POETRY DAY OF LES SAMPLE POETRY Lletra ASTURIANAS
unpublished poems (La Voz de Asturias)
NOTHING AND LIFE
If I dalguna love once pidisti
car parks that lluz blinded to mine her eyes,
hinges pallabres just say so,
afalagos, cubic, guys, Xestas, kisses. Year
as rectu'l camín, claru,
than ever went to topalu nel Raxon
apex road going
Centru of tiempu.
pidisti If I love again dalguna
zarróme the
oyíos voice and terrifying goddess white or black. Nel
hai tiempu a prison we
torga dude, hear, feel, flesh and logging. Nel
see the future firmamentu
Nesti mundu depues nin ENSIN before the tiempu
.
; José Antonio García Álvarez
Les madreñes of Güelina
By Nieves Viesca
D died Güelina ince there were, under the granary, submissive, silent, voiceless, half buried in the wood stacked by the skinny sticks and twisted protected only by the ax without a handle, so forgotten and so wrapped in the cobwebs, forgotten and wrapped as they were wearing clogs. Throbbed no longer, no longer felt. Its engine Güelina life, was gone forever leaving in distress more sad exile.
N o one came to put on by "the mouth" with forceful haste, nor could jog with the "Peale" on the road, or the "clavu" sinking in the mud. Never again could enjoy their "weevil" the morning dew, or stroking the garden, or step on the mountain. Neither heard the cackle of hens, the crowing of cocks or ruminating animals. Never again could be a doorkeeper in the house, anxious, waiting, just waiting as guard dogs. Oh, no taste, what time! It seems like yesterday when the madreñeru, workshop, raseve with "Burru" The deeds to the trunk of a guapu a handsome walnut or birch. Now, however everything was silent, empty, desolate. H
horn a spring day, the granddaughter of a currency Güelina visit aided nostalgia. He took them in his hands and came lovingly to his chest, stroking the "calcañu" cracked as if caressing a wound, running her finger gently with the scars of enamelled ornaments, so damaged branches, waves, the mouth, the hash d'shotgun, double ...
encadenáu T period a jumble of emotions, nostalgia, memories, came to the soul of the young hand. Born then a mischievous smile, remembering that, as a child, had always experienced a special pleasure to escape through the llosa huge up front with them wearing clogs of Güelina.
And under the granary, olvidando la leña apilada, los palos retorcidos y el hacha sin mango, se fueron, dulce y gratamente se perdieron por el camino, recuperando para siempre el inolvidable sabor de la dicha.
(Newspaper High Nalón)
0 comments:
Post a Comment